更多 +热点新闻

更多 +热点视频

更多 +热点图片

作者:Enddark|时间:2016-05-17 15:18:38

新浪魔兽世界专区>>正文

7.0剧情党福利:萨格拉斯 黑暗世界之刃的低语

摘要:7.0剧情党福利:萨格拉斯 黑暗世界之刃的低语,以下收集了来自7.0各处的萨格拉斯低语,更多细节还在收集,来领略黑暗世界的细音吧~

  首先感谢各位帮助搜集的测试服菊苣,[@Librac丶][@伴生之影]提供的帮助,暗牧神器的密语实装很久了,然而令人意外的是,和那个奥法神器中的奥术元素[艾露尼斯]相比,古神造物竟然如此缄默,久久才说了三句话:

  我曾带它深入奥杜尔的上古之神牢笼,直面安其拉神殿中的上古邪神,在疯狂的死亡之翼脊背上战斗

  但是它都沉默不语;

  它目前之在以下情况下说过话;

  一个是职业大厅招募部队时:

  一个是当我进入副本魔法回廊时:

  还有一个是在瓦尔沙拉:

  打黑心林老一的时候:

  清完一组小怪的时候:

  当然它也会抱怨:

  击杀小怪时:

  在阿苏纳:

  当然它也会表示对纳鲁的不屑。


  “我知道纳鲁把我们视为需要抵抗的恐怖。但我们观点不同。他们不过是迷失了正确道路的小可爱。他们会回到真正的主人身边.。.假以时日。”

  这句好像是职业大厅(疑似场景战役)里打蓝胖子时候触发的。

  “这里对虚空的研究值得称赞,但毫无用处。泰坦都无法理解的东西,你们又怎么能明白呢?”

  好像是在职业大厅里闲逛的时候触发的。

  ”石头野兽,野蛮的宣泄着他也无法控制的力量。在它干扰我们的计划前,干掉他。“

  打耐萨里奥的巢穴的最后boss的时候触发。

  ”这灵魂中有如此多的愤怒。这将是一顿美餐。“

  黑鸦堡的女恶魔猎手boss。


  [来源]

  Xal'atath whispers: Enjoy that?

  你很享受么?

  Xal'atath whispers:

  一声短笑

  Xal'atath whispers: Did you feel it cease to exist?

  你觉得它不复存在了么?

  Xal'atath whispers: Every little death helps。

  每一个小小的死亡都是帮助

  Xal'atath whispers: Boring。

  无趣

  Xal'atath whispers: Skovald seeks to join the ranks of the destroyers, unaware that so many of those who dare are betrayed. (at God-King Skovald)

  斯科瓦尔德想要加入毁灭者的行列,完全没想到这么干的人最后都众叛亲离了(英灵殿4王)

  Xal'atath whispers: The dragons are weak here. You would do well to exploit this fact. (in Azsuna)

  龙在这里变弱了,你会很好的利用这里一点(在阿苏纳)

  Xal'atath whispers: The God of the Deep writhes in his prison, breaking free ever so slowly. You should hurry and defeat the fallen titan... there are greater battles yet to fight。

  深渊之神在他的监狱中翻腾,解脱的是如此缓慢。尽快解决堕落泰坦,还有更宏大的战争在等待。

  Xal'atath whispers: This city of the elves pales in comparison to the sleeping city... (near Suramar city)

  这座小小的精灵城市,在沉睡之城面前不值一提(靠近苏拉城)

  Xal'atath whispers: Suramar, its "noble" citizens greedily slurping at their world's very lifeblood. (in Suramar)

  苏拉玛,它那高贵的公民,贪婪的吮吸着这世界的命脉(在苏拉玛)

  Xal'atath whispers: The fallen elves cower behind their wall. They know no other way.。.

  这些堕落精灵畏缩在他们的高墙之后,他们知道没有别的办法了。

  Xal'atath whispers: Do the naaru speak of the eternal conflict? That the entire history of your world is but a fraction of the time that has passed? (near Saa'ra)

  纳鲁有提过永恒之战么?有告诉你这个世界的存在,在时间的洪流中根本不值一提么?

  Xal'atath whispers: The walls between realms are thin here, so easy to tear open. Do you know what would happen if true shadow and light would meet here? (in Netherlight Temple)

  位面之墙这里非常脆弱,它是那么容易被撕裂,你知道当纯质光影相交时,会发生什么么?(在职业大厅虚空之光神庙)

  Xal'atath whispers: Another fool who believed Illidan's lies of sacrifice and righteousness. Tormented, he turns on everyone. (at Tirathon Saltheril)

  又一个相信伊利丹那一套什么牺牲什么正义谎话的蠢货,折磨,才是他让人开口的东西

  Xal'atath whispers: Another mindwarped servant of Xavius. A druid should have better control of his own mind, don't you think? (at Arch-Druid Glaidalis)

  又一个心灵扭曲的萨维斯走狗。德鲁伊真的应该控制自己的心神,你不觉得吗?

  Xal'atath whispers: Though he is not one of our servants, he has heard our whispers. They darkened him forever. (at Ularogg Cragshaper)

  虽然他不是我们仆人中的一员,但他却能听到我们的低语。这将使他永堕黑暗。

  Xal'atath whispers: Do not be impressed by tall icons of the titans which stand here. The towers of sacrifice in Ny'alotha dwarf these pathetic temples. (in Stormheim)

  不要让杵在这里的泰坦巨象给你留下什么深刻印象。和奈奥洛萨中的牺牲之塔相比,这可悲的神庙真是微不足道

  Xal'atath whispers: I know the naaru consider us horrors to be resisted. We do not share this view. They are merely beloved brethren that lost the true path. They will return to their masters... in time. (in Netherlight Temple)

  我知道纳鲁把我们视为需要抵抗的恐怖。但我们观点不同。他们不过是迷失了正确道路的小可爱。他们会回到真正的主人身边.。.假以时日。

  Xal'atath whispers: The research into the Void here is commendable, but ultimately futile. How could you possibly understand what the titans did not? (in the Sanctuary of the Void)

  这里对虚空的研究值得称赞,但毫无用处。泰坦都无法理解的东西,你们又怎么能明白呢?

  Xal'atath whispers: A beast of stone who ignorantly throws around power he barely controls. He should be put down before he ruins our plans. (at Dargrul)

  石头野兽,野蛮的宣泄着他也无法控制的力量。在它干扰我们的计划前,干掉他。

  Xal'atath whispers: So much fury in this soul! It will be a good harvest. (at Illysanna Ravencrest)

  这灵魂中有如此多的愤怒。这将是一顿美餐

作者:Enddark

新浪声明:新浪网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述。

分享页面到:

新浪简介 | About Sina | 网站地图 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2015 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有

新浪魔兽
蘑菇插件

新浪简介 | About Sina | 网站地图 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 通行证注册 | 产品答疑


Copyright © 1996-2015 SINA Corporation, All Rights Reserved


新浪公司 版权所有