您现在位置 >> 新浪游戏 >> 单机游戏 >> 星际争霸2 >> 正文
《虫群之心》用词不当引韩国玩家不满
新浪游戏  2013-03-15 15:56

  《星际争霸2》资料片“虫群之心”已经在韩国发售了。但有些玩家却高兴不起来,因为一些粉丝担心自己能否买到特别版,另一些则担心黄牛党们抢购之后转手拍卖,但目前闹得最沸沸扬扬的是,暴雪对款游戏的实体商品的命名策略。暴雪将特别版成为“纪念版”(Keepsake Edition,소장판)。然而玩家们非常不满,因为这一“纪念版”实际上只有两千份实体拷贝。在韩国,“限量版”对应的英文一般为“Limited Edition”,暴雪却没有用“限量版”的字眼,让许多玩家摸不着头脑。

《星际争霸2:虫族之心》韩国发售

  Kotaku的读者Sang Kwon认为,“限量版”这一称呼常用来指代收藏之物,以强调供应量小的特点,所以纪念版并不同于限量版。通常来讲,韩国人口中的“限量版”和“收藏版”用来描述稀少的东西(한정판' 한정=限量,판=版)。然而有时候,“收藏版”是用韩文写出的,以“콜렉터즈 에디션”(Kol lec tuz Eh di tion)来称呼“收藏版”。也就是说,在韩国,暴雪称为“소장판”(소장판)的版本,却用英文写作“收藏版。”争论的焦点在于“限量”之上。这就是许多人的纠结所在。看看就知道了,即便是在《暗黑破坏3》的特别版上也在“收藏版”(한정)之前写上了“限量”(소장판)。

不恰当的用词?

  在韩国的战网上,留言者们对《虫群之心》放出的“限量版”并不满意。一个玩家留言道:“他们应该注明'限量'。”另一位则说,“这是用词不当,这不是'纪念',而是'限量'。” 其他人则反驳道:“所以只要这款产品没有注明'限量',我就应该在任何时候都能够买到这款产品。”还有“住在首尔之外的人甚至没有机会买到这款游戏。” 当然,这个“纪念版”可以在Lotte Mart和Home Plus等等零售店买。然而它们的数量仍然稀少。不过这些拷贝的销售分布令人费解:两千份纪念版在首尔的发布会上发行,三千份实体拷贝在网上售卖,散落在其它地区的零售店的数量则难以估计。

看看《暗黑3》是怎么写的

  这听起来混乱无比。如果是限量版,那么游戏包装上就应该注明“限量版”。如果暴雪想要通过限量发售来刺激需求,就应该首先让在发布会上排队的玩家们满意,因为他们对这款游戏迫不及待了。姑且不论小小的错词会不会影响星际争霸的韩国玩家的心情,一向以严谨苛求著称的暴雪或许就不应该犯这种低级的错误。


相关报道:国服星际2终身包免费升至《虫群之心》 2012-11-17 19:40:46
          虫群之心将于2013年3月12日正式发售 2012-11-15 18:43:25
          《虫群之心》典藏版赠送翅膀实物展示 2012-11-14 14:43:11
          暴雪:星际争霸2:虫群之心2013年发售 2012-11-09 04:26:36
          暴雪:虫群之心易上手 测试完美才上市 2012-11-07 18:21:28
          虫群之心Beta:新界面等级和战队系统 2012-11-05 18:48:04
          虫群之心Beta:战队系统初窥 上限50人 2012-11-02 17:57:00
留言
 本新闻留言共 条 显示
登录名:  密码: 匿名发表

新浪简介 | About Sina | 网站地图 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 通行证注册 | 产品答疑


Copyright © 1996-2013 SINA Corporation, All Rights Reserved


新浪公司 版权所有