2012年02月07日 11:28

新浪游戏 > 新闻动态 > 电视游戏 > 索尼PSP2中文专题 正文页 已有_COUNT_条评论

非单纯重制 PSV《最终幻想10》将高清移植

  台湾索尼电脑娱乐(SCET)在2012台北国际电玩展首个假日的周六(2月4日)举办一连串玩家见面会会动,邀请众多日本游戏制作人来台与玩家面对面交流,1月底推出中英文合版的《最终幻想13-2》这次也邀请到由桥本真司所率领的制作团队来台,发表一系列预定在台湾推出的下载内容(DLC)资讯,以及未来的发展机会。

最终幻想10最终幻想10

  本次应邀来台的游戏制作团队包括SQUARE ENIX执行干部桥本真司、总监鸟山求与美术总监上国料勇。3人首先是向热情的玩家问安,随即带来预定在台湾推出的一系列下载内容资讯。

  会后SCET安排3人接受台湾媒体访谈,针对今后计划进行解答。

  Q:因为《最终幻想13-2》日文版已经推出一阵子了,许多玩家都已经玩完一轮,不过对于结局最后出现的“To be continued...(未完成)”字幕充满疑问,究竟这是代表什么意思呢?

  A:一来是因为《最终幻想13-2》是在多个时间轴多重剧情路线进行的游戏,因此就算玩完一轮也不代表故事就这样完结了,二来是因为我们后续还有计划透过下载内容来延伸故事剧情。

  Q:在结束《最终幻想13-2》的制作之后,《最终幻想13》下一步有什么发展计划呢?

  A:如同方才所说,《最终幻想13-2》还有许多下载内容的计划,因此尚未完结,会继续制作下去。不只是角色,目前我们已经着手规划雷光的下载章节,这次特别藉由台北轨迹电玩展的场合首度向全世界玩家公开,后续《最终幻想13-2》还会有许多丰富的下载内容,敬请期待。

  Q:能否请上国先生分享一下从《最终幻想13》到《最终幻想13-2》的美术风格转变?

  A:《最终幻想13-2》加入了许多新的场景,特别是一开始的英烈祠,因为在设定上英烈祠是众神所在之地,同时也是游戏象征这样重要的存在,想要充分表达出这样的气氛其实不是一件容易的事,当初在设计时遭遇到不小的困难。不过后来机缘巧合之下我刚好看到某位摄影师所拍摄的古巴街景相片,第一眼就觉得非常符合我心目中的英烈祠形象,于是就参考这一系列相片来设计。

  Q:这次《最终幻想13-2》中英文合版的销售成绩如何?足以促成后续更多中文化的计划吗?

  A:这次《最终幻想13-2》中文版首度与欧美同步推出,因为才刚上市没几天,我们还没有从SCE 方面得到确切的销售数字,不过之前听说起步还满顺利的,之后会继续向公司提案,希望能继续维持与欧美同步推出中文版这样的速度。另外,今年刚好是《最终幻想》系列推出第25周年纪念,很高兴能在这个特别的年份带给亚洲玩家《最终幻想》系列最新作的中文版。

  Q:想请教桥本先生,去年东京电玩展前夕发表预定在PS Vita上推出的《最终幻想10》,究竟是以“高解析度强化移植(HD Remaster)”还是以“重制(Remake)”方式制作?

  A:是以HD Remaster方式制作,不过画面会比原本漂亮很多,还请玩家多多期待!


编辑:lolo

相关新闻