不支持Flash

2007年度游戏产业年会海外拓展论坛实录

http://www.sina.com.cn 2008年01月21日 11:14  新浪游戏

  梁华栋:但是产品要在当地市场立足,如果不针对当地的文化需求会不会影响到在当地的受众的范围呢?是不是我们已经选择了当地市场呢?我们只是针对当地市场一个华人的受众?金山是不是这样的设定呢?

  张文兵:那倒不是完全是。其实国际世界有一个刻骨的教育。今天上网的智冠王总忽悠了一把,在北美尤其是在华人居住的地方是受欢迎这是不争的事实,但是对于我们来说呢,我们还需要进一步的培养客户。比如说我刚刚说的《铁血三国》在这个产品还没有出来的时候我们就是进行宣传。也不是说宣传产品本身我们可能是把一些相关的历史题材、文学方面的东西通过一些公司、一些中介让一些当地的不管华人、马来人提起兴趣来玩我们的游戏。

  其实我们的商务过程里面,我本人在操作这个讨价还价的过程其实很多很多。我们商量最多的时候是如何把文化游戏来提炼出来在当地推广。这跟在越南一样的。

  梁华栋:说起了文化市场的切入,因为蜗牛有一款是《机甲世纪》的产品。可是也有号称机甲文化发源地的日本,那么在这个问题你们是怎么做的呢?

  胡泽民:我们合作方,对方是一个日本企业,包括他们到银行拿我们公司从05年开始的历史资料,反复的核对我们的情况。说实话我的内心也很讨厌,但是我也很认真的敬业的态度。但是他们愿意花那么大的精力。包括请专业的调研公司调研这样一个产品可能会在日本市场上面将来会取得怎样的成绩。相应的一个行销的报告都很厚。他们也把最后的报告的总结部分给我看了。他们有一点是比较认同的就是说我们的机甲和他们的变形金刚确实是有很大的不同。这个不同不仅是题材的设定上。因为机器人讲的是未来科技也是在于对未来科技的一个预判,因为我们也讲到了基因转换等。因为也有中国在生物科技比较先进的部分他们也是非常表示认可,是在去年的年底11月份,把合同签订的,他们并且已经在跟我们商谈,要拿我们的机甲来做漫画,并且其实他们的漫画已经做初稿拿来跟我们商谈。也想拍卡通电视连续剧的想法。

  梁华栋:看来进入一个拥有文化壁垒的市场看来并不是没有市场的。在有关文化的融合方面,还有一个话题是涉及到完美。陈总说到完美是以中国为基础来会考虑到贴合当地的风俗习惯来切入,也加入一些国际上看得懂的一些东西。你能向在座的嘉宾来解释一下。完美是如何来看待看得懂的问题呢?

  竺琦:举一个最简单的例子。 我们对于东西方的文化,对于人物的设置这个理解是不一样的。在中国的话,所有的游戏固定设置都是黑头发、黄皮肤,如果说这个游戏拿到美国去做也是黑头发、黄皮肤,大家的第一印象会说是一款来自东方的游戏。如果是说把登录界面改改为白皮肤、白皮肤,那么大家的亲切感加强很多。虽然说《完美世界》里面包括很多的脸型、颜色、色彩都可以转换,但是很多的默认的形式,因为毕竟默认的是由专业的美工来调制出来的。第二个来说,我觉得对于RPG游戏来说大家对于一些玩法和设置,包括对于北美的地区、日本和韩国、都有很明显的区别。那么在这些地区的设置和一些具体的数值的设置上,这里面从我们现在的感觉他是有规律的。通过这样的具体规律的设置也可以体现出玩家的固定偏好。我们认为的针对不同市场本地化,是能够了解到固定的设置,这样的固定的设置也让当地的玩家第一步他不排斥、很容易接受。当然文化的理解大家都有不同的接受的程度。其实就像是刚刚提到的,随着中国的经济的发展越来越多的地方,不同的行业和群体,他们都愿意接受中国的产品。逐步到中国的文化,实际上象是游戏这样文化特征很强的产品,在伴随着中国的经济的发展给了我们很大的支持。

[上一页] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [下一页]


编辑:李灼

发表评论 _COUNT_条
Powered By Google
不支持Flash
·《对话城市》直播中国 ·新浪特许频道免责公告 ·企业邮箱换新颜 ·邮箱大奖等你拿
不支持Flash
不支持Flash