4 《战地风云4》
去年《战地风云4》发布了它的第一个预告片时,我看见简介上写着“上海”之类的字样,于是我就隐隐的感觉会有些不对劲,果不其然,游戏战役的反派就是天朝。于是PLA又回归了战爹。我跟基友打赌,按照EA的尿性,它绝对不会找个正正经经的中国人去配音,不然我用菊花吃键盘。
当预告片放出,医疗兵操着南方口音不断重复“你的医疗包来了,拿好。”时
当单人战役最后一关,偷跟着坦克,听见里面的“小心死亡可是说来就来的。”时,
我坚信我不用吃键盘了。
但EA很快用联机部分把我按在了地上。
PLA士兵们交谈时普通话发音标准无误字正腔圆,呐喊声嘶力竭,骂人用词真实接地气。只是喜剧效果有点高能,以至于用PLA配音做成的音MAD、RAP云云席卷了整个AB站。
“击中友军!击中友军”
5 《秘密潜入2》
我真的不知道美帝国主义的冷战情节到底有多深,有事没事就要做个游戏找找假想敌。
假想敌一般就是天朝、俄罗斯等意识形态为非资本主义的国家。既然会出现设定上隶属这些国家的敌人,你就要找配音。往往讲毛熊语都发音标准声音雄浑,讲中东骆驼语的那股别扭劲往往也很到位,偏偏就是天朝,从来不找人好好配音。
比如这个游戏,找了个变态来为游戏中AI天朝士兵配音。
“他是谁?”“他在哪儿?”台湾口音的对白极其平和,完全没有敌人打到家门口的意思。毫无感情到病态的对白,导致在旁边的基友都问我是不是发行了新的恐怖游戏。
“保护自己。”
0