上周五的夜晚相信无数任天堂的玩家都格外难忘。《口袋妖怪》最新作《口袋妖怪:太阳/月亮》成为系列20年来首款确定中文化的游戏,且包含简体和繁体双中文版本。相信任天堂这背后的考量并非仅仅是《口袋妖怪》这一款游戏,而是作为中文化市场的试水,任天堂中文化游戏的春天正式到来。
网友@种草神机 撰文回顾了《口袋妖怪》中文化的悲喜历史,包括几年前的中文请愿活动,聊聊这几年中文化游戏的发展和壮大。
原文标题:“这一刻,我们究竟盼了多久?含泪回顾《精灵宝可梦》中文化的悲喜编年史。”
这一刻,我们究竟盼了多久?
带你回忆中文任天堂游戏的悲喜编年史。
——含泪庆祝3DS《精灵宝可梦·太阳/月亮》(口袋妖怪·太阳/月亮)首发同步繁简中文!
3DS《口袋妖怪》(官方译名:精灵宝可梦)系列最新正统作《精灵宝可梦·太阳/月亮》宣布将包含简体中文和繁体中文!“七国语言没中文”从此成为了历史,我们真的等到了这一天!
为什么今天大家都这么兴奋?
有人会觉得,不就是一款掌机游戏新增了中文吗?
如果你是任天堂玩家、口袋爱好者,就能体验到这种异乎寻常的兴奋了。
因为……
为了这一刻,我们,等了实在太久了!“我们”是谁?玩家、市场、任天堂自己,所有人都在等着这一天!
它实在来的太迟了,但终究是来了。任天堂没有忘了我们,口袋妖怪也没有忘了我们。噢不,似乎这时候不能再叫他“口袋妖怪”了。请记住Pokémon在中文区的全新统一名称:精灵宝可梦!
“精灵宝可梦”早在2009年就确认为中国大陆Pokémon的官方名称,并已经在漫画、动画、周边市场大力推广。“宝可梦”是Pokémon的音译,写作宝可梦,读作Pokémon。这是Pokémon公司全球译名统一的祈愿,无论是神奇宝贝,还是宠物小精灵,或是口袋妖怪,都是早年代理商或民间汉化的用语。Pokémon官方致力于全球译名统一,就和“哆啦A梦”一样。现在已经越来越少的人说机器猫或小叮当了,都说哆啦A梦,相信“精灵宝可梦”也一定会逐渐被玩家认可,因为只有这个才是官方的中文版游戏。
如今,中国主机游戏界和以前大不相同,微软和索尼先后发售国行的大环境,大量中文游戏接踵而至,首次中文、同步中文已经不再是重磅新闻而成为了常态,让中国玩家第一次感觉到了自己不再是Video Game里的二等公民。但与此同时,最早开拓中文市场的任天堂却中途弃坑,在中国多年的毫无作为眼睁睁地看着其他两家在中国捞金却依然我行我素,让许多任饭倍感失望。
失望透顶的一刻,就是绝地反击的一刻。这个持续两三年的尴尬现状,在今天一举打破,任天堂也迈出了这艰难而又令人振奋的第一步!
也许玩家心里只记得“七国语言没中文”、“任天堂抛弃了中国玩家”这些结论性的口号,但世上没有一个结论是突然定型的。所有这些,都是一点一点,一步一步,一会儿喜剧,一会儿悲剧,反复打磨数次后才在玩家心中成为了共识。
为什么这么果断的支持?我们到底等了多久?这一路我们都经历了什么?还要从那天说起……
2013年6月18日,对于中国玩家来说是不能忘记的一天。香港任天堂上线了港版XY的官网,“迈向新次元”,详细介绍了游戏,然而在页面最下端写着:《Pokémon X・Y》包含七种语言,繁体中文不包含在内。官方用中文写出了“中文不含在内”,让中国玩家感到了极大的不满。
这样的事,如果发生在2000年,玩家肯定不会感觉到如此的不满。正是在极为特殊的历史时期出现了这样的结果,才会让“七国语言”成为了众矢之的甚至笑柄。
这其中从始至终的心路历程,我认为非常有必要从头回忆一遍。我相信这是相当多今天欢呼雀跃的玩家一起经历的事——
·1983年
任天堂依靠FC红白机成功成为世界领先的游戏机、游戏品牌,但在当时的中国,只有土豪才能玩到,更别提中文了,有的玩就是土豪。
·1988年-2003年
游戏机逐渐开始被中国人广泛认识,1993年诞生的“小霸王学习机”成为了如今相当多玩家的启蒙家用机。这个梦寐时期,几乎没有正版盗版的概念,玩的都是组合卡、兼容机。也几乎没有中文游戏的概念,仅有少数D商自制的中文卡能算得上中文游戏,并未得到原公司的授权。在这个阶段,能玩到“中文游戏”是可遇不可求的,所以也很少有人会有这样的诉求。
后来则先后出现了掌机的GB、GBC,家用机则有MD、PS等在中国风靡。GB是有行货的,由万信代理,但并没有谁真的关注这些,平均每个GB玩家拥有的正版游戏不足1张,只卖硬件不卖软件也是当时最为普遍的现象。其他则完全是水货市场,灰色流通,玩的人很多但和原厂商没什么关系。
在这个特殊的时代,有正版=没中文,有中文=没正版,让“中文游戏”和“正版游戏”成了对立概念。正版游戏依然是高端玩家的收藏品,普通玩家想买都很难接触到。所以此时有个现象,就是玩家买了一张D商的汉化游戏,误以为是正版游戏而倍加珍惜。以当时的认知程度,将D商汉化的游戏卡视为正版,也是非常正常的,以至于许多玩家后来逐渐得知自己收藏的“宝贝”其实是一张盗版,内心几乎是崩溃的。
·2003年底
这是中国游戏市场极为重要的一年——任天堂和索尼都正式进军了中国市场。当然结局大家也都耳熟能详,全部以失败告终。
任天堂因为其“只卖硬件、不卖软件”的纵容盗版行为而与此前的代理商“万信”停止在大陆的合作,将合作伙伴改为新成立的神游,并推出N64的特制国行版“神游机”。其游戏阵容囊括了N64最重要的第一方游戏,不乏文字量很多的大作、名作,正版游戏价格低廉。索尼国行PS2则与国际接轨,推出独占颜色和多款大作实体版,第三方也有所合作。
那为何失败了呢?除了游戏禁令造成的审核问题导致游戏阵容缺失、迟缓外,神游机舍弃实体游戏、购买方式“超前”让这些游戏很难被玩家玩到。早期的时候必须去指定营业点购买拷贝游戏,后来虽然增添网络购买,但其机制之复杂令玩家望而却步。购买下载卡然后去服务器下游戏在如今已成为家常便饭,而对于2003年的中国玩家来说,做不到。至于索尼国行PS2,完全锁区,只能玩前途未卜的国行游戏,而同期市场上的破解版PS2价格低得多,其暴死原因不言而喻。
这是中国玩家第一次拥有主流游戏的国行中文游戏。索尼很快就失败了,任天堂神游坚持到第二年,果断推出国行GBA(小神游),才得以侥幸生存下来。国行GBA为什么能如此成功?究其原因也是由于其不锁区,可以随意玩到各种正、盗版游戏,包括大量中文汉化游戏。
·2003年-2011年
这是中国电玩的在灰色市场的摸索时代。
任天堂的国行神游在理论上存在着,并为市场提供着大量的国行掌机,然而软件依旧每个世代不足十款且销量非常少,只卖机器不卖游戏也是这些年国行的缩影。这也是仅限GBA、NDS几款掌机,任天堂家用机则神游机N64后再无踪影。至于索尼和微软,连理论上的国行都不存在了,仅靠水货流通。
游戏没有保障、没有中文,机器没有保修,滋生了一个非常庞大而水很深的水货市场。玩家也习惯于烧录、破解、改机、刷机,甚至平井一夫本人来视察电玩店时,老板直接给他现场操作如何破解PSP,令他大开眼界。在这个时期,选择购买正版的玩家还是少数发烧友,大多数盗版玩家甚至没想过自己未来会有朝一日开始进入正版世界。
·2011年2月26日
任天堂3DS在日本发售,不久后在欧美相继发售。此时,国行神游的官方网站只能无奈地继续宣传原创DSi游戏《小海兔的故事》。
·2011年12月17日
索尼PSV在日本发售,宣告了新一代掌机大战的正式打响。此时的PSV也基本没有什么中文游戏。
在这一历史时期,PS3、PSV都先后有了一些官方中文游戏,大多是在港版中发售,然后以水货形式被大陆玩家玩到。虽然数量不大,但也不乏《女神异闻录4黄金版》等分量较足的中文游戏。尽管如此,这一时期依然是外文游戏为主,只有个别游戏有官中。
·2012年9月28日
港版3DS正式发售。首次公开五款中文游戏,其中不乏文字量很大的RPG大作,甚至还包括了第三方游戏,令国内玩家非常欣喜。可是,很多玩家在此时已经购买了日版或美版3DS以及多款游戏,锁区政策让新出的中文游戏无法使用,额外购买一台港版机又难以保证今后的游戏阵容,最终导致这些难得的正版游戏销路不佳。
·2012年12月5日
神游3DS正式发售,同捆两款数字版游戏。这两款,就是国行3DS仅有的两款正式发售的游戏。由于缺乏发行渠道和难以应对审核,任天堂采取了曲线救国之策,让神游汉化的简体中文游戏嵌入港版卡带中,以繁简合版的形式在港台发售,再流回到内地玩家手中,被国行3DS玩到简体中文的游戏,以此绕过审核和发行难题。
由于是“曲线救国”,官网无法宣传这些,只能在少数玩家的口耳相传中流传,任天堂做出的努力很难被玩家享受到。但无法否认的是,这个时期正好是3DS中文游戏相对最繁盛的阶段。
在2012年底至2013年中,基本能保证平均每个月发售一款中文游戏,其中大部分游戏还包含简体中文。节奏非常稳定,让人们觉得任天堂确实自有小算盘,把该出的中文游戏一步一步先都出了,待天下有变(禁令解除),再开始正规宣传。至少在当时给人的印象是这样的。口袋XY就正是在这样的历史条件下登上了舞台。
·2013年1月8日
任天堂直面会,口袋XY初次公开,宣布本作将六国语言同步发售。玩家总说七国语言,事实上XY刚公开的时候是六国语言的。
玩家非常开心,欢呼雀跃的样子还近在眼前。但此时有了一些指责之声:为什么没有中文?其实这个时期玩家并没有太奢望中文,因为《口袋妖怪》从来没有发售过中文,不可能一上来就首发同步。而且,韩国此前NDS的口袋全都有韩文版,这次不也没有吗?所以,很可能是中国和韩国一起,在全球版发售一段后再出,万事开头难嘛!
虽然港版任天堂已经有了一些中文游戏,但数量非常有限,一切都是刚起步。所以这个时期没有宣布中文包含在全球首发里,玩家虽然口头上不太开心,但内心也知道一次奢求的有点多。
·2013年6月12日
距离XY公开半年,韩国任天堂宣布:本作将新增韩语,六国语言变为七国语言。
并且已经宣布《路易吉鬼屋2》《魔鬼锻炼》两款重量级中文游戏会在7月发售。一切都在往好的方向发展。然而……
·2013年6月18日
香港任天堂发表了“七国语言没中文”公告,即本“时间轴”一开始就提到的那个悲情一刻,令中国玩家的心情跌入了谷底。从此,“七国语言没中文”成为了人们普遍对任天堂在中国市场的认识,甚至成为了一个笑谈。
世界同时发售预定!(一部分地区除外)。不提还好,一提就把中国放在“一部分地区”里,让国内玩家可以说大为恼火。
大悲(六国语言没中文)——大喜(新增韩文,说明也能新增中文)——大悲(七国语言没中文)
相信经历了那段岁月的中国玩家都亲身体会了当时言论的腥风血雨。一时间坚信任天堂没有放弃中国今后会再加中文的玩家,和认定任天堂铁了心要放弃中国玩家的言论针锋相对,最终玩家都纷纷无奈地接受了这个事实,和以前一样继续玩日文版、英文版,或者等破解汉化,等到天荒地老。
·2013年夏
3DS宣告破解,某烧录卡的出现让3DS的正版推广遭遇了最大的打击,3DS世界好容易建立起的正版意识再次陷入僵局。
很难确定是否是因为这样的原因,任天堂恰好在这个时间点基本停止了中文游戏的制作。最后一款实体中文游戏是12月发售(实际夏季已做完的)纸片马里奥,最后一款第一方中文则是2014年初发售(实际版权年份为2013)的推拉方块,此后长期停止输出任天堂中文游戏。不管是不是巧合,破解的出现和任天堂不再出中文的时间点完全吻合。
·2013年12月21日
中国正式宣布游戏禁令解除。
长达13年的游戏禁令,几乎毁掉了中国的电玩业,滋生出这个非常灰色暗淡的市场,在这一天随着上海自贸区的成立而被官方解除。春天来了?
此时,“七国语言”已经发售,玩家并没有太在乎。正版的《口袋妖怪》都是没有中文的,大家都习惯了这一点。由于确实《口袋妖怪XY》发售的时候有可能赶不及制作中文版,而且也确实国家政策当时并未放行,所以玩家开始期待能在下一代里,将七国语言加入中文。
·2014年5月7日
官方公开《口袋妖怪终极红宝石/始源蓝宝石》,即红蓝宝石复刻。此时并没有说游戏的语言。中国不少玩家还带有一丝希望,本作能让中文加入其中。然而……
·2014年7月25日
香港任天堂如出一辙地宣布:『Pokémon Omega Ruby』及『Pokémon Alpha Sapphire』七国语言无中文。
此时的玩家既惊讶,又平静。
惊讶:在游戏禁令已经解除、索尼微软大量中文游戏不断更新、中国游戏市场爆发出强大潜力的时候,依然没有中文。
平静:香港任天堂长达半年的失声,神游更是毫无踪影,没有中文是意料之中的。
在既定事实面前,一些不服输的玩家决定向官方表达出自己的态度:
震惊游戏界的举动——“7+1”请愿,在2014年暑假期间开始上演。中国玩家自发组织的“口袋妖怪7+1请愿”活动一经提出就席卷了游戏界,一场声势浩大的活动就这样开始了。
·2014年7月底
美国将在8月举办官方锦标赛,有玩家提议利用这个机会向增田顺一、石原恒和表达出中国玩家对中文版游戏的愿望。此时正好是香港任天堂宣布《红蓝宝石》依旧七国语言的时机,国内玩家情绪非常高涨,仅两周时间就自发完成了请愿书的撰写和版面设计,并翻译为日文、英文,提出了相关诉求,简要分析了支持中文化的客观因素和对PM官方的商业价值。
此外,相关网站也应声上线,不少玩家通过绘画作品、拍摄游戏主机和游戏照片、留言等方式表达了Pokémon系列游戏增加中文的心愿,也有许多海外Pokémon爱好者表达了希望有更广泛的玩家接触Pokémon、与之享受一同联机乐趣的希望。
·2014年8月18日
即美国当地时间8月17日。
请愿书成功递交到增田顺一和石原恒和手中。二位表示会认真阅读请愿书,并浏览请愿专题站点的内容。石原恒和还写下了对华语地区玩家的祝福「ポケモンを好きになってくれて、ありがとう!!」(感谢你们喜欢Pokémon!!)。
请愿事件当时在许多媒体都引起强烈反响,不乏日本国内的游戏媒体。
Asia Popculture Today 网络杂志社此后对请愿团队进行了采访,并确认已经与日本The Pokémon Company 总部进行了沟通,收到了官方关于请愿活动的书面访谈反馈。官方透过媒体表示,粉丝的热情让人非常感动,整个公司作为整体关注着请愿的网站,请愿书也作为研讨资料而妥善保管,并且给相关部门看过了。此外,日本著名的游戏类资讯网站inside-games也撰文报道了请愿事件,可以说在国外也受到了很大重视。
迄今为止,请愿网站统计共有25286名玩家在网站上表达了心意。
·2014年9月29日
Xbox One国行发售。由于锁区,国行X1遭遇了和当年神游机同样的待遇——严重缺乏游戏支持。由于网络的发展,玩家更容易表达出自己的心情,外加Xbox One作为首个自贸区国行主机受到了更高的期待,因此遭遇的骂声就更大。虽然一年后默默取消了锁区,但其口碑上的损失已经难以挽回。
尽管如此,国行X1为正规的中国游戏市场的开拓做了排头兵,也客观上带动了大量游戏厂商开始重视中国市场。尽管大部分游戏都是在海外版中内置了中文而非真的在国内审批发售,但玩家确实玩到了越来越多的中文游戏,制作商和玩家逐渐建立了互赢的信赖关系。
·2015年3月20日
索尼国行PS4、PS Vita上市。尽管国行PS也有一些问题,但总的来说并不影响手持各种版本主机的玩家都玩到中文游戏。此后越来越多的游戏宣布了中文化,主机游戏有中文版已经成为新常态。
·2015-2016
中文游戏极大壮大。多次台湾游戏展会,一批又一批的游戏宣布首次制作中文版,甚至与日文同步。无论是大制作的3A游戏,还是粉丝向的小众,或是初出茅庐的独立游戏,可供选择的中文游戏越来越多,其中有一部分游戏甚至中文版销量在日本之上,让制作人专程来华语地区向玩家致谢。
·2015年7月10日
“精灵宝可梦中国大陆地区正式名称发布会”在上海召开,重申了“精灵宝可梦”是Pokémon在中国大陆的正式官方名称。
尽管这次发布会主要关于动画版、剧场版的相关宣传,但官方兴师动众地专门为“精灵宝可梦”这个名字开发布会,明显是官方有意昭示天下译名的正统性,以彰显宝可梦在中国业务彻底展开的决心,促进玩家尽快适应正版译名。
·2016年2月16日
香港任天堂开通官方微信公共号!
这是非常重大的信号,因为微信和其他通讯软件稍有不同的是,几乎就是面向中国内地玩家的,比微博的影响力要高得多。尽管刚成立的微信中依然只是推送几款港版英文游戏、日文游戏,但这幕后涌动的潜流似乎已经被玩家察觉到了。
最值得注意的是,微信公共号的主体是神游。神游已经两年多没有任何公开的行为了,许多玩家甚至猜测神游已经面临关门,但这一刻,所有谣言都宣告失效,神游不仅健在,而且还做了微信公共号,似乎有大事要急着告诉大家。
·2016年2月17日
再次失望。《Pokémon Go》手游也宣布首批只登陆日本、北美、欧洲,随后登陆亚洲等区域,并没有明言是否有中文版。由于这款游戏利用了地理位置服务技术,而这项技术在中国是有所限制的,所以目前还无法确认结局如何。
·2016年2月24日
任天堂官方公开《Pokémon Direct》直面会,26日开播!香港任天堂微博和微信也同步更新了预告。
这是香港任天堂建立微博后可以说首次主动的公开游戏预告,并且配上了繁体、简体两版宣传图。国内玩家都沸腾了,一时间似乎大家都懂了。这一天真的会到来吗?
·2016年2月26日
失望,希望,失望,希望,更失望,更希望……终于迎来了绝地的大逆转,在玩家最失望、几乎放弃了希望的时候,突然像一剂兴奋剂一样,从天而降!
这是“请愿”请来的吗?不能这么说。
但是“请愿”没用吗?当然有用,请愿成为了任天堂突破阻力加入中文这项决定的一个重要催化筹码,可以说请愿事件在这个漫长的过程中扮演了“证据”的角色。“什么?你怀疑中国的口袋迷如何如何?那么请看证据。”
当初策划和参与了“口袋妖怪7+1请愿活动”的爱好者们,谢谢你们!
《精灵宝可梦·太阳/月亮》能有中文版,是整个市场、任天堂、玩家共同努力的结果,不是任何一个人的功劳,而是所有人的功劳。你,我,所有人,大家都是。所以请一同享受这来之不易的果实吧!
请愿,是一个众志成城的过程。不管官方最终出了中文是不是请愿的结果,最终的结局是美好的。不,这不是结局,而是一个全新的开始。
这就像一颗元气弹,每个玩家贡献出自己的一份力量,才造就了这一切。这里,贡献的力量远远不只是请愿书上的一个签名,而且是全国玩家一起携手建立起的中国市场。大家平时购买的每一张正版游戏、每一次对正规市场的宣传、每一次对其他中文游戏的大力支持、每一次对国行的关注、每一张依然爱着游戏的笑脸……都共同组成了一个从灰色泥沼中腾跃而起的极有前途的中国市场。
每一颗心,都充满了希望,并且希望改变现状而付诸行动的每一个玩家,都是这次大事件的直接参与者和直接受益者。
大家都是最棒的!
0