近日,有玩家吐槽繁体中文版的《暗黑3》翻译有许多错误,疑似机翻或是外包翻译。与此同时,《上古世纪》就曾向玩家公开游戏资料,希望通过玩家的建议为游戏种族征集合适的中文译名。那么,玩家参与游戏汉化翻译到底是好是坏呢?

玩家投票

暗黑3翻译遭吐槽 你支持玩家参与汉化吗?
  • 支持观点 票数:

  • 支持
  • 反对观点 票数:

  • 反对

支持:翻译风格更容易被玩家接受
支持:翻译风格更容易被玩家接受

玩家对游戏了解多,翻译起来更加细心,措辞风趣容易被玩家接受。

不支持:厂商翻译更有效率
不支持:厂商翻译更有效率

玩家翻译全凭热情,翻译进度比较慢,操作比较复杂,厂商自己翻译也能达到预期效果。

繁体中文版暗黑3疑似机翻外包

一来很多玩家的英文水平不过关,只管鼠标拼命往下点就对了;二来ARPG战斗节奏太快,加上很多对白都是在聊天栏里进行,真的没时间一一了解= =!所以大家应该都很期待繁体版对不对!好,我们就来玩一下繁体版吧……等等,情况似乎有点不太对?!这是神马?

暗黑3的繁体中文翻译天雷滚滚

中文翻译让人大呼坑爹
中文翻译让人大呼坑爹

莉亚桑,麻烦问一下你多大啊?40?50?60?
你明显是一个含苞待放的青春少女啊!你现在不就很年轻嘛!
什么叫你老娘在你很年轻的时候就过世了啊!翻译桑你也太不靠谱了吧!游戏里头号美女就这么给你吐槽了啊!

多处翻译出现低级错误
多处翻译出现低级错误

搞神马飞机啊亲,凯爷明显是被陨落的流星一波带走的啊,怎么到你这变成了追查事实真相的冒险者了?人家原文是“Deckard Cain was lost in the cathedral when it was struck by thefalling star. Discover his fate。”这明明是说迪卡凯恩是在流星砸下来的时候消失的啊

“踢牙老奶奶”的传说

游戏惊现“踢牙老奶奶”
游戏惊现“踢牙老奶奶”

“踢牙老奶奶”语源来自台湾英宝格股份有限公司于2002年11 月30日于台湾地区代理发行之RPG电脑游戏《无冬之夜》(《绝冬城之夜》Neverwinter Nights)繁体中文版中的错误翻译。后来被广泛地借作为“错误的翻译”、“差劲的翻译”、“翻译得乱七八糟、不知所云”的同义语使用。

坑爹翻译的来历
坑爹翻译的来历

我向前跑进人群,大叫要他们停手,67749但…我在泥巴里摔倒。我抬头看到一位老奶奶慈祥的脸。我抓住她的手…但她竟然一脚踢到我的牙齿。 此处的一脚踢到我的牙齿是一句误译。推测原文应该是英文成语“kicked my teeth in”,指漠视对方。

无冬之夜——游戏翻译的黑历史

  • 错误还不止于此
  • 除了“踢牙老奶奶”之外,2002年底发行的这款《无冬之夜》繁体中文版之中尚有大量的错译、误译与编码转换等等。完全没有保持原文原意的翻译,透过电子字典式逐字翻译,产生大量未润饰的语词。

上古世纪向玩家征集名词翻译

官方举办活动征集名称

据悉,《上古世纪》种族征名活动于2月27日开场,并在官方微博逐步发放相关种族资料、种族文化、以及种族CBT4前15级主线剧情简介等,让玩家更好了解游戏种族,提供最合适的中文译名。

玩家敲定最终译名

上万名玩家参与活动
上万名玩家参与活动

据汉化组组长介绍,本次活动受到了广大玩家的热烈欢迎,仅在活动开始的第一周,就已经收到了上千份创意角色名,最终玩家提交的种族名顺利破万,也让他们感觉压力颇大,表示一定会高度重视玩家意见,誓将最好的种族名字奉献给玩家。活动的最终获奖名单也通过《上古世纪》中国区汉化团队在官方网站和微博公布。

种族翻译最终确定
种族翻译最终确定

本次征名活动经过官方严格筛选与评审后,终于诞生了两个光辉的名字:“诺亚族”,“迦兰族”,分别对应游戏中的“Nuian”种族和“Hariharan”种族。除了上述两大种族之外,“Ferre”种族暂未评审出匹配要求的中文名称,所以暂维持其原名“兽灵”。不过,主办方还是从玩家的创意中选取了一个最为优秀的名字评为优秀奖。这位玩家独具创意,将“Ferre”种族命名为“天牧”,堪称灵动浪漫,非常具有创意。

PK团队——反对

游戏翻译需要正规商业运作
游戏翻译需要正规商业运作

游戏本身就是商品,自然需要厂商来负责翻译运作,而且厂商翻译效率更高。

玩家翻译语言个性化太明显
玩家翻译语言个性化太明显

玩家翻译是随着自己的性子来的,有的地方翻译带有自己的主观想法,无法让其他人认同。

PK团队——支持

玩家翻译更加贴合游戏
玩家翻译更加贴合游戏

玩家对游戏有爱,对游戏剧情的理解比别的翻译要深,跟贴合游戏,玩家的翻译自有一番味道。

玩家翻译能征求大众意见
玩家翻译能征求大众意见

玩家与玩家之间的沟通比玩家与厂商之间的沟通要方便得多,玩家翻译有利于广大玩家的意见被采纳。

反对玩家参与游戏汉化 更多精彩留言

支持玩家参加游戏汉化 更多精彩留言