Sorry About That!(对此我很抱歉)
政治上比较多会说的术语,奥巴马就曾经不止一次用这种辞令回避一些问题。对一般民众而言,可能更多都会在一些视频网站删除一些视频的时候看见这句话。
How Embarrassing!(真尴尬)
在外网曾经风行过一时的用手遮脸组图(后来国内也流行过,一些动漫角色,包括银魂等都加入过,具体表情就是用手遮脸低头不语的组图。),其中最原始的就是一只猩猩的表情。
No, I do not want a banana(我不要香蕉)
这句话恶搞的是一个之前非常有名的FLASH小游戏,玩家作为餐厅服务员,必须为进来的客人选择他们喜欢的食物,选错了他们就会大喊“No, I do not want that”,比如给上图的朋友送一个南瓜派…
Did。。。 someone say peanut butter?(刚才有人说花生酱嘛?)
来自老友记等美剧的梗,大概意思就是有人提到了一样别人感兴趣的东西,对方就会凑过来,在乔伊这个吃货身上体现的最明显,这句话现在理解起来,大有“见面分一半”的感觉。
0