首 页
游戏攻略
超过2900条
游戏秘籍
超过3300条
技巧心得
超过4100条
游戏手册
超过1800条
游戏首页 > 攻略秘籍 > 文章内容 责编:文西 1890 洋一   设计:斑狼
《合金装备4》4位女性BOSS身世透露
http://games.sina.com.cn 作者:苦艾酒 来源:A9VG

《合金装备4》四位女性boss原型都是绝世佳人

《合金装备4》4大美女BOSS艳照视频

  Beauty and the Beast 成员介绍,本文多少会有少量剧透,预先提醒下。

  B&B作为4代的Boss战队,可以想象为1代的Foxhound,2代的Deadcell,3代的Cobra Unit。每一作的boss战队都会有主题,本作的主题就是Drebin和Snake所讲到的“War transforms us”,你可以看到MGS对于战争的思考以及战争对人性的扭曲。B&B的身世背景会在Boss战结束后统一由Drebin在Codec中为 Snake讲述,无一例外。

新浪游戏_《合金装备4》4位女性BOSS身世透露
点击查看原型模特介绍及写真

  下面就是每一个Boss的故事记叙。如果你英文够好,请忽略作者的翻译,原文总是更有味道的。如果你英文更好,欢迎PM我指点下翻译的不好的地方,我非常期待。

Laughing Octopus


Laughing Octopus

  第一个登场的Boss,她阻住了要去追回Naomi的Snake的去路,她和Snake一样可以通过迷彩来伪装自己,甚至还会变成Mk.II来迷惑Snake。当你战胜她之后,Drebin会讲述下面的故事:

  she's from a village in Scandinavia, little seaside hamlet known to all the locals as the devil's village.

  她来自斯堪的纳维亚的一个村庄,被当地人称为恶魔聚居处的海边小村子。

  Place wasn't known for devils, though. It was known for octopus.

  但是这地方并不是以恶魔闻名,而是因为章鱼。

  See, this was one of the few place in Europe where they ate octopus customarily.

  你看,这是欧洲极少数以吃章鱼为习俗的地方。

  Anyway, there's this cult of crazies who for some reason hate the village, with a passion.

  反正,当地的狂热教徒们因为某种理由,盛怒的痛恨着这个村子。

  Then, when she was just a teenager, things get bad.

  接着,就在她还是个青少年的时候,局面恶化了。

  These nutcases get their hands on some weapons and attack the village. Overnight, her sleepy little fishing town beomes a war zone.

  这些疯子们搞到一些武器并且攻击了村子。一夜之间,她寂静的小渔村变成了战区。

  They round up all the villagers and execute them one by one.

  他们集中了村民,然后一个接一个的把他们处决。

  Except for that girl.

  除了那个女孩。

  They had something else planned for her, something a whole lot worse than dying.

  他们在她身上有着另外的打算,远比死亡还要恶劣的打算。

  Calling her the Devil's Child, they forced her do the kind of thing you'd except from one of Lucifer's own.

  称她为恶魔的孩子,他们强迫她做了只有魔鬼才想得出来的事情。

  Afer they made her torture her family and friends, they made her kill'em.

  在迫使她折磨了她自己的亲人和朋友后,他们迫使她杀掉他们。

  The whole time they were forcing her to laugh, howl like some sort of demon, like she was enjoying it.

  整个过程里,他们都强迫她笑,如同魔鬼般的大笑,就如同她以此为乐一样。

  What was she gonna do, say no? They'd kill her, too.

  她能够做什么呢,拒绝?他们也会把她杀了的。

  So she let fear take control, and did exactly as they told her.

  于是她让恐惧支配了她,圆满的执行了她所被要求的。

  She butchered the bodies of the ones she loved, and laughed while she did it.

  她屠宰了那些她所爱的人的肢体,伴随着笑声。

  And as she bathed in their blood, it gradually turned from deep red to jet black.

  当她沐浴在他们的鲜血中时,那些深红逐渐地变成了乌黑。

  To her, it looked like the ink of an octopus.

  对她来说,那就像章鱼的墨汁一样。

  The experience scarred her deep. Ever since then, she hasn't stopped laughing.

  这体验深深地在她心灵上留下了伤疤,从那时起,她就没有停止过大笑。

  Only, that ain't really laughter.

  只是,那实际上根本不是笑声了。

 [1] [2] [3] [4] [下一页]

 发表评论:  匿名发表    笔名:  密码:
查看评论
近期热门攻略  

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有
北京网通提供网络带宽