(起哄声)
Geek就是注视着那些优雅的纳威人穿梭狩猎于潘多拉行星的烁光丛林中……
Metzen又对着屏幕按了一下遥控器,画面切换为了阿凡达……
(持续的哄笑声)
Geek is——
(观众:Geek is——)
(屏幕上出现了《星际迷航》中被Borg同化的Picard,他后来沦为了Borg游说其他种族放弃抵抗的传话筒)
(欢呼声和掌声)
抵抗永远不是徒劳的!他的这套东西对英雄们可不管用!
Geek is——
(观众:Geek is——)
(屏幕上出现了一名绿袍巫师)
这是来自AD&D的地下城主手册中的图片。伙计们,Geek就是和你最好的朋友们共聚一堂,一起坐在桌前,使用纸笔和骰子,打造出一个只存在于想象之中的遥远世界。这是我最喜欢的一张图。
(掌声)
Geek is——
(观众:Geek is——)
(屏幕上出现了指环王中的至尊魔戒)
(欢呼声)
Geek就是这部近乎完美的作品,从语义上定义了奇幻,开启一切的传奇故事。
(持续的欢呼声)
杰克逊先生,无论你现在在何处,我们感谢你!(顺便,我不知道他为什么感谢了《指环王》电影版的导演杰克逊却没有提到小说原作者托尔金……)
(掌声)
Geek is——
(观众:Geek is——)
(屏幕上出现了两个单词:星球大战)
(欢呼声)
伙计们,Geek就是带着你的孩子第一次看“星球大战”的电影……哦,我有点哽咽了……并且思索着,这部电影是否会如同当年改变你的想象力一样改变他们的想象力?
(持续不断的掌声)
Geek is——
(观众:Geek is——)
(屏幕上出现了超人)
Geek即是相信。相信我们之所以爱这些角色,爱这些世界,爱这些作品,爱其他几百几千个这样的作品,是因为我们每个人的内心中都有一个英雄,等待着挺身而出。我愿意相信,而我也希望你们能够在我们的游戏中感受到让你们如此相信的理由。
我明白,对于大多数阅读这一段内容的读者而言,屏幕中出现的图片或多或少会显得有些陌生——我很想将每张图的典故都讲个清清楚楚,比如《星球大战》中的天行者卢克在雅汶战役的最要紧关头关闭了辅助瞄准系统,通过原力掌握死星的弱点的最燃的一幕——但是以这段为例:对于对此感到陌生的读者而言,关于星球大战、谁是天行者卢克、什么是原力以及死星是什么等等引申问题恐怕都需要得到更详细的解释,而如果纠结于解释这些词条的话,也许整本杂志的页码全都用在上面也不一定足够……台下那些在欧美文化中成长起来的观众对这些内容很容易理解并产生共鸣,因为那些元素就像是曾陪伴我们成长的动画片和游戏一样,几乎成为了常识的一部分,相当时髦的一个词:“整整一代人的记忆”所指的就是这样的文化,就是这样的文化造就了欧美的Geek们。
Geek是什么?根据汉语中现有的词汇很难对这个词实现“信达雅”的翻译——这个词诞生于欧美国家中热爱动漫、科幻、奇幻、电子游戏和电脑技术的年轻人的特殊生活形态,正如Chris Metzen所说,这个词在很多场合下会让人感到不适、尴尬或受到打击,因为按照主流生活形态生活的人通常会用这个词对他们所不理解也不愿理解的年轻人们做出贬义的评价——意思经常被等同于“Nerd”或“Nut”(类似于“呆子”或“疯子”)。但我相信,同样热爱动漫、科幻、奇幻、电子游戏与电脑技术的你们绝对不会对这个词感到厌恶——它应当是一个让我们产生认同感、归属感的词,Chris Metzen说得好:这是属于我们的词!对它进行定义的工作理应由我们自己来进行。
Geek就是由这些人类文明中最伟大的动漫、幻想、电子游戏等产物教会我们成长,构成我们每个人炽热的灵魂,给予我们勇气、梦想与爱,让我们能够通过想象与超级英雄并肩作战,或是与朋友们仅仅通过骰子和纸片就可以在桌面展开一场惊心动魄的冒险,让我们通过小小的屏幕上微弱的闪光就能意识到世界上有如此之多值得为其坚持、奋斗、值得为其陶醉、痴狂的美好事物……Geek就是暴雪的八条核心价值观之一“Embrace Your Inner Geek”中的Geek——Geek就是你灵魂深处等待燃烧的小宇宙、是驱动你手中光剑的原力、是儿时与父母约定“如果考试分数在多少之上就能得到某本漫画、某个玩具作为奖励”之后学习情绪空前高涨的原因,是与拥有共通话题的朋友聊起来滔滔不绝的话语的源泉。Geek就是当你从邮局或报刊亭拿到这本《大众软件》2010年12月中旬刊,翻到这里的时候产生的阵阵共鸣,感到内心深处有什么如同上将潘凤的大斧或阿尔萨斯的霜之哀伤一般饥渴难耐——无论你是否对它们感到陌生,请记住那些图片的内容,记住是什么让Chris Metzen和在台下发出阵阵欢呼的观众成为Geek——那些也许就是值得你在未来的人生中观看、阅读、享受的东西,也许将来你也能够成为他们当中的一员。如果有人打算用Geek这个词对你进行贬义的称呼——就把这篇专题暴雪总部游记部分的内容展示给他,告诉他(那个将来也许能成为陶教授或杨教授的人)在加利福尼亚州尔湾市的一家名为暴雪娱乐的企业中,Geek们是如何在享受自己工作的同时为美国的娱乐产业创造天文数字的收益的。
Geek就是捧着这本杂志感到爱不释手,打算继续读下去——也许还会翻上不止一遍的你。
J. Allen "Number One" Brack
J.Allen Brack是《魔兽世界》的制作总监——正如暴雪的每位充满个人魅力的员工都不是从石头里蹦出来的一样,电子游戏历史上也铭刻着他的名字:他于1994年10月投身游戏界,最初供职于Origin,在《银河飞将》(Wing Commander)系列第三部作品的质量保障测试部门工作,之后,他还曾在LucasArts担任《星球大战——银河》(Star Wars Galaxies)的制作人,如果你像我一样有兴趣对他的经历进行“人肉搜索”,你也会发现他在2004年7月27日以制作人的身份为《星球大战——银河》的玩家们写下的那封信,其中的内容包括“今年4月,我在《星球大战》主题曲伴奏下的婚礼上结婚了”—— Chris Metzen在“Geek is”的演讲中真应该把这段内容也加入进去的。信中最令人感动的内容是结尾处的这样一段话:
“很难表达将一款游戏由概念变成现实到底需要投入多少工作——以及多少爱。当我们在吃午饭时,我们在谈论这款游戏。当我们出门兜风时,我们在谈论这款游戏。当我们回到家里,我们还在对每个想了解它的人继续谈论这款游戏……每个月,这款游戏都会数次出现在我的梦中,这款游戏充溢着我们生活中的每一部分,我们不可能不爱它。”
这就是为什么J.Allen.Brack会加入暴雪并能够担任《魔兽世界》的制作总监一职:充足的经验、责任心和对游戏的爱……还有Geek指数。