跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

语言不通导致《最终幻想14》多为日媒报道

http://www.sina.com.cn  2010年07月06日 16:38  新浪游戏  已有_COUNT_条评论

点击进入《最终幻想14》专区

点击进入《最终幻想14》中文专题站

  在近日法国举行的“Japan Expo 巴黎动漫展“上《最终幻想14》的开发小组成员和大家交流了一下这款新的MMORPG游戏。美国游戏网站JeuxOnline发表了一篇相关的访谈报道,其中包括许多来自田中弘道以及欧洲制作组成员纱织的有意思的评论。

  访谈的结尾部分,JeuxOnline问田中和纱织,在报道《最终幻想14》的问题上为什么日本媒体(电击、FAMI通)看起来更受到官方的青睐。很明显,一直关注这个游戏的人们会发现日本的杂志在《最终幻想14》alpha测试的截图、细节报道和其他一些方面都处于领先的地位。

  “当然,如果我能回忆起我高中时候学的那些法语课程的话”,纱织回应道,“我们会很乐意给予你们以及美国媒体一些游戏的相关消息以及和你们来探讨这款游戏”。她还表示日本游戏杂志报道的相关素材也并非直接来自SE,他们在编写这些文章的时候我们也没被给予什么特权。

  确实,这些报道的图片和信息都是杂志出版商自己收集的,所以许多关注《最终幻想14》的相关媒体必须考虑一个问题,那就是保密义务。他们必须经过出版商的同意才能在北美的游戏杂志上引用他们的文章和使用他们的图片。

  再过几个月科隆游戏展和东京电玩展就要开始了,希望SE真能像它承诺的那样和我们更好的交流下这款游戏的相关信息。我们必须承认,SE在E3的时候对待国外媒体还算不错,乐意提供相关信息,从他们更新《最终幻想14》官网的情况来看,他们还是比较重视未来的。

  杂志行业自身的原因导致了我们同日本媒体的不同。在日本,FAMI通是周刊,电击是半月刊。两个出版商都会发布本月内的一些关于在线游戏、PS3游戏、街机游戏的一些好文章,在一周时间里,你会在不同的杂志上看到《最终幻想14》的相关报道。如果出版商们有时间的话,你们能在他们的网站上看到这些文章。

  这同我们的情况就不同了。北美游戏杂志Landscape和日本同行比起来内容比较空洞,同时SE可能也没找到同国外媒体沟通的好方法。我们只能从网上去了解一些信息了,这样消息就相对滞后了。就像FAMI通iPhone版所说的,日本出版商对纸质与非纸质媒体的支持是相同的。

  这是个有趣的话题,我希望JeuxOnline能同SE在这方面多做点交流。当然,从这个访谈可以看出他们只不过假装给了我们个明确的答复。还是希望SE能考虑下在接下来夏天的那些展会上给国外媒体多一点的交流机会。


编辑:lolo

转发此文至微博 已有_COUNT_条评论 我要评论

网友评论 更多评论

登录名: 密码:

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有