当前位置:新浪DOTA2专区 >> 正文 新浪游戏┊时间:2013-06-10 18:36
[心情]河马自白:最近的故事与DOTA2历程
河马经验分享:不要相信任何人的经验分享,别人的成功是无法复制的(是不是觉得很坑爹啊但是的确是实话),分享成功经验的人要么是半吊子自大(比如我),要么是傻逼。

  想写这个其实有些日子了,一直没时间。今天晚上比较闲,我也来装一回成功人士,分享一下经验。其实也算不上分享经验吧,只是告诉你我的故事,不过我这人有点啰嗦,所以如果你不是真的关心或者好奇,其实没必要看,当然可以直接拉到最后看经验分享。

  故事从2011年5月说起吧,其实这并不是故事的开始,但是从这里说起还是有一定原因的。还记得当时是我近几年最灰暗的日子了,准备GRE准备得昏天黑地,和当时的女朋友分手了,生日当天(6月7号,我告诉你真的不是要你记住我生日快来了记得送礼物)碰到她和另外一个她说“绝对不可能在一起”的,我曾经当成朋友的男人穿着情侣装手牵手在学校里面走,当时还是蛮难过的,当然最糟的是再过4天我TM就要考GRE了,真是蛋碎了一地。我都忘了那段时间具体是咋过的,只记得每天晚上背单词做真题到眼皮提不起来,然后上床睡觉,早上8点起来继续…或许是老天看我太J8背了,稍微眷顾了我一下,GRE考得出人意料的好,回去家里还买了个车,失恋的阴霾一下子少了很多啊。加上当时DOTA2开始封测,忙了起来,也顾不上别的事情了。

  说到DOTA2就不得不再往回说了,还记得那是2008年,百无聊赖的我接触到了一个叫做DotA的游戏,准确的说不是一个游戏,只是一种对战模式,当时其实并不觉得如何,而且长春的竞技氛围吧也不那么浓,身边没几个朋友玩,所以没怎么沉迷,不过玩的还是蛮频繁的。一直到2010年开始沉迷,疯狂的玩,然后研究英雄的背景故事之类的,了解到了Dota的翻译,就在那时,对汉化产生了兴趣。机缘巧合之下,进入了汉化组,当时其实并没有意识到,这对我的人生会有怎么样的改变。

  进入汉化组以后,觉得事情比较少,很清闲,我这人吧又闲不下来(当然现在已经完全不是这样了),于是就各种想怎么提高翻译的水平,嗯说到这里也要感谢一下之前提到的和我分手的那位前女友,和她在一起的日子里面我的翻译水平主要是对翻译的理解有了长足的进步(所以男人需要通过女人才能成长这句话真是至理名言)。于是我想到了在各大主流Dota论坛征集玩家发现的汉化疏漏,算是和国内的主要媒体有了第一次接触。

  接下来就是大量的汉化疏漏修正,bug反馈,接触到了一个很重要的人,DotA的灵魂,IceFrog。由于我的厚脸皮和胡搅蛮缠,原本言简意赅的他也开始和我聊天扯淡,逐渐我从一个nobody变成了他很信任的朋友,开始让我负责一些和国内媒体接触的工作,比如新闻的发布之类的,在这个过程中我渐渐觉得这才是我想要的工作,这才是我希望从事的行业。自小喜爱游戏,现在有机会为自己喜欢的游戏出一份力,感觉一下子找到了自己一直在追寻的东西,一场血雨腥风正在酝酿中。

上一页 1 2 3 下一页

新浪简介 | About Sina | 网站地图 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 通行证注册 | 产品答疑


Copyright © 1996-2014 SINA Corporation, All Rights Reserved


新浪公司 版权所有