跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

书剑恩仇录招海外测试老外粉丝挤破头

http://www.sina.com.cn  2011年09月07日 13:53  新浪游戏  已有_COUNT_条评论

  F.T.T(全称Foreign test team),即:由外籍人员构成的游戏测试团队。对于大部分玩家来说这是一个较为陌生的组织,但对于麒麟游戏海外事业部年轻的杨森来说,却再熟悉不过了。在他的嘴里,F.T.T 也叫“老外粉丝团”,除了肤色和国籍上差异外,这群人与国内玩家毫无分别。每天和这群人打交道,让杨森最大感触就是:地球人已经不阻止“中国武侠网游”席卷全球了。

  为了更好的服务于F.T.T,最近几周以来,杨森和几个同事,白天睡觉,晚上21点准时打卡上班,次日凌晨8点下班,周而复始,成了名副其实的“夜行动物”。

《书剑恩仇录》官方twitter截图《书剑恩仇录》官方twitter截图

  今天也不例外,凌晨3点,杨森还在公司忙碌,一边翻看twitter(美国知名社交微博)上《书剑恩仇录online》新增粉丝的资料,一边和MSN上一个叫“Jason”的美国大学生聊天,对方三不五时发来一句蹩脚的中文,少林、招式、秘籍……还真没有他不懂的。

  时间退回到2个月前,麒麟高层委派杨森担任《书剑恩仇录》海外测试主管,他旅美留学的经历,使其理解欧美文化有天然优势,并且他曾参与了《成吉思汗》海外各国版本的测试工作,可谓轻车熟路。

  于是乎,杨森走马上任期间,他的团队为了和大洋彼岸的老外们保持同步在线,第一件事就是“被”倒时差,天天通宵“开夜车”。

  说起国产网游的海外版本测试工作,杨森并不陌生,公司有严格的测试流程,反馈,以及响应机制,但要说到《书剑恩仇录》海外版本测试的方式和地点,一度让杨森非常头大。

  2009年,麒麟游戏获得金庸先生授权,着手改编金庸武侠小说《书剑恩仇录》同名网游,在立项之初即定下简体中文、繁体中文和英文3种语言同步开发,全球同步上市发行的研发及运营策略。

  所以,《书剑恩仇录》海外测试工作有两个基本要素,其一,国内、国外版本测试要同步进行,要进行反复测试;其二,要在美国当地组织国外测试人员,保证产品能够符合西方文化习俗及胃口。

  说简单,在美国找合作伙伴组织几十个老外测试《书剑恩仇录》一次两次绝非难事。说困难,测试人员资格,测试规模都是一个个“拦路虎”。所以之前很多国内公司选择在大陆测试海外版本,但被“汉化”过的老外审美等方面已经不适合欧美本土市场。结果产品在国外上线后,要么迅速夭折,要么还得回炉,要确保适应西方市场,还得要“原汁原味”才行,杨森为此也下了不少功夫。

  项目刚一上,几个喜爱游戏的美国校友就先给杨森上了一课,上世纪《书剑恩仇录》小说英文版译名《The Book and Sword》,但美国人觉得网游需要一个更酷的名字,这也就有了现在的《Assassin's Rebellion》(译为“刺客的起义”)。

  英文名字确定后,《书剑恩仇录》官方twitter成功开通,不断向海外粉丝传递《书剑恩仇录》最新消息。杨森也抱着试一试的心态,开始在这里“招兵买马”。

  虽然近年来随着《卧虎藏龙》、《英雄》、《功夫之王》等几部中国武侠色彩浓重的电影在全球范围内热映,使中国武侠和Made in China在海外名声持几何倍数的增长,但美国人绝对是一个不会因为你有个了不起的家族而尊敬你,他们十分看重产品品质。

  为此杨森用了一个最麻烦也是最有效的办法,给老美单独架设了一台美国体验服务器,让他们测试公司已经正式运营的产品《成吉思汗》,为了就是让老美看看麒麟的产品品质。这一举措虽然大费周折,但着实有效,凡是体验过《成吉思汗》的人,都参与了F.T.T的报名。用杨森的总结就是“一个吸引人的武侠题材加一款足以打动老外的产品,这就是为什么我们用了不到两周时间就能招募了500多名测试员的原因”。

  此外,杨森还有了意外收获,那就是一个中国武侠迷Jason。这个黄头发、蓝眼睛的美国小伙,现就读于华盛顿大学,是个地地道道的中国通,并且对古老东方的武侠文化非常痴迷,强烈要求报名参与《书剑恩仇录》英文版测试。

  几番交流下来,杨森发现,Jason几次提出意见都是自己此前不曾想过的,提交给研发团队后反响很好,这也更加坚定了麒麟在美国当地进行《书剑恩仇录》海外测试的决心。

  东方渐渐泛起鱼肚白,新一天的朝阳正在冉冉升起,杨森的办公室依旧灯火通明。西方谚语“Tomorrow is another day(每一天都是新的)”,杨森却总喜欢说“Lose no time(惜时如金)”,本杰明?富兰克林曾对年轻人的告诫。

  他知道,很多《书剑恩仇录》研发团队的同事也在通宵达旦的忙碌着,大西洋彼岸还有很多像Jason一样的中国武侠迷在期待《书剑恩仇录》英文版开启测试,自己从来不是一个人在战斗!

  几个金发碧眼的老外边吃汉堡边玩《书剑恩仇录》网游,聚精会神的研究自己如何飞檐走壁,如何获得武功秘籍,如何打通任督二脉,“金庸武侠”将在虚拟网游世界中成为各国玩家的共同语言,这一天不会太遥远。

声明:新浪网游戏频道登载此文出于传递信息之目的,绝不意味着新浪公司赞同其观点或证实其描述。

关于CGWR:
  中国网络游戏排行榜(China Game Weight Rank)是由新浪游戏推出的目前国内最全面、最专业、最公正的网络游戏评测排行榜,力图为中国游戏玩家打造最值得信赖的新网游推荐平台。
  新浪中国网络游戏排行榜是以由新浪游戏专业评测员组成的评测团队为核心,以游戏的画质、类型、风格、题材等游戏特性为依据,对中国(大陆港澳台)、欧美、日韩等地区正在进行测试或正式运营的新网游产品进行评测并打分后产生的权威游戏排行榜。新浪中国网络游戏排行榜将网络游戏从六大项、二十八个小分项与同类游戏进行横向比较,再将该游戏与自身的不同版本进行纵向对比后,由评测中心根据加权平均数得出最后的游戏分数,并以游戏测试及上线时间点为分组,根据每款游戏的CGWS分数在每个季度发布排行榜榜单,实现了排行榜的透明化和实时化,帮助玩家准确、迅速地找到心目中的理想游戏。
  评天下游戏、测产品深浅—新浪中国网络游戏排行榜CGWR! http://top.sina.com.cn

分享到:

相关链接

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有