新浪首页 > 新浪游戏 > 新闻动态 > 网络游戏 > 正文
《龙与地下城OL》预计5月20日首次内测
http://games.sina.com.cn 2006-04-18 11:30 新浪游戏

  导语:来自《龙与地下城》专题站点艾伯伦碎片的消息,国内龙与地下城OL将于5月20日首次内测盛大官方已经确认了这个消息,详情见正文。

  关键内容:

  《龙与地下城》5月20日首次内测;

  DDO其实很休闲,偶尔玩个1,2个小时也能玩得很酣畅

  不是为了装备去下副本,而是为了刺激去。 

  有许多副本还有很多隐藏剧情,事实上经常把1个副本战上10多次也未必能找全其中的隐藏要素和直线冒险。

   以下是艾伯伦碎片站点人员飞鸟的访谈录:

  首先访谈的是盛大DDO项目组的负责人FYC(名字嘛!就不方便说拉.一下以MSN上的ID为署名)

  飞鸟:听说您是最初直接参与DDO代理工作的主要负责人,可以简单讲讲当初盛大决定代理DDO的原由吗?要知道代理DDO可是比较有超前意识的事情哦!特别是基于现今国内大众玩家可接受范围上。

    FYC:DDO代理是去年就公布的事情,作为欧美奇幻作品的原点,这次的网络化有着开天辟地的意义。盛大作为中国领先的网络游戏运营商,希望能够让更多的用户体验这款原汁原味的奇幻大作。这款游戏将展现出和市面上同类作品不一样的独特魅力!

    飞鸟:DDO的本地化工作可算的上是极有挑战性的。对此您最初是怎么打算和计划的?而其本地化过程遇见过最大的困难是什么呢?

    FYC:DDO汉化工作在半年前就开始了,公司投入了相当的人力物力,力求把这个产品精髓的地方通过高质量的汉化呈现在广大爱好者面前。但是到了中期我们发现大量的术语和规则需要专业的DND背景的专家进行审核和校对,加上美方新版本更新的原因,工作量超过了预估的计划。所以我们相应调整了翻译的人员,引进了包括EBE在内的专家人员帮我们一同做汉化工作。除了文字拿捏的问题外,我们还面临很多变量本地化的问题,例如 #1:$N$ has named #2:$S_N$ as #1:{h[f]|h[m]} successor.\n 这就不仅仅是翻译的问题了 -_-b。。。

    飞鸟:据说DDO汉化组成员并不多。除了EBEcn.com的两位主创人员以外,还有多少人员参与其中?

    FYC:一共是7个,包括一位EQ2翻译家,和盛大内部的3个人。

    飞鸟:大家都很关心DDO本地化的最终效果。要知道之前的WOW因为其本地化的成功。使游戏的魅力完美的呈现出来。DDO的本地化是否能达到甚至超越之前的其他游戏本地化的效果呢?

    FYC:我们完全有信心超越其他游戏的水平~~!!

    飞鸟:感谢您接受我们的采访。最后希望您能对所有期待CDDO的玩家说几句话。

  FYC: 套用我们广告词吧:

  30年奇幻经典,5/20原味重现

  你的冒险与众不同!

  请支持龙与地下城,以及喜爱网游的朋友们积极报名参加5/20的内测活动,历史上最厚重的奇幻大门很快就会打开。

  接着是访谈的汉化组成员windslice熟悉EBE的会员应该知道.windslice也是EBE的主创之一,其真实身份还是在校大学生呢.所以对他的采访内容或许能引起同是学生的玩家一些共鸣!

  飞鸟:听说你还是学生。这次直接参与盛大的DDO本地化会否对你的学习有所影响。要知道现在的大部分父母很难同意自己在校的子女参与到与“游戏”有关的工作中。你是怎么摆平这些困难的?

    WIND:我一个一个的回答吧,要说这次参加DDO汉化一点都不影响学习那100%是假的。我本身的专业和DDO实在是差到十万八千里,扯不上一丁点关系。但是,都知道大学里靠的就是自学,那么耽误个1个把月应该不会有“致命”的影响。再来我也有准备将来要投身游戏事业,所以权衡来看,耽误的1个把月时间自然是不算什么,就当是实习了。至于说家长方面的问题,我们家里很开明的~~~这么大人了,自己对自己负责任便是^^

  飞鸟:你也简单介绍一下你的背景吧。我想会有很多学生玩家对同样是学生的你产生好奇。你的奇幻经验和翻译功底是怎么来的?

    WIND:这个嘛~~~奇幻经验自然是游戏拉~~~TRPG最高,小说,电影其次~~~桀~~~~。其实TRPG玩的远不仅仅是游戏了,在这个里面包涵了很多更加深远的东西。至于说翻译功底。。。在《科幻世界》正而八经翻译了几篇小说对我帮助是最大的了。

  飞鸟:作为大学生。参加“游戏”工作的这次经验会改变你和你周围人对“不务正业”的看法吗?而作为你而言。上海之行又会对你以后的学习、生活、就业观念有什么样的改变?

    WIND:这次工作经验,对我个人来说肯定是有非常的意义,让我见识到,也学到了很多东西。至于那些具体的东西或许还得等我先消化消化再来说了。而要说改边周围人对“不务正业”的看法,这个我想影响肯定是有的,改变却是比较难,“不务正业”毕竟是大势,我只是颗卵石,不管再大也不可能有如庐山升龙霸一般让瀑布倒着流。

    飞鸟:这次参与到DDO的本地化工作,你在最初接到如此任务的时候是什么样的形态?自己有什么样的打算?而你在DDO汉化组里的工作又是什么?

    WIND:这个心态嘛~~~说来也怪,当初接到确定要来上海做汉化的消息时,我倒确实是没有什么太大的情绪波动,基本上就像高中时候每天接到老师布置的作业那样的感觉。我在这边的工作和SHADOW一样,简单说就是翻译没翻译的,修改已翻译的,可以说是做一个完美化的工作。我的目标自然是竭尽全力争取为各位玩家朋友们呈现出一个经典的汉化版本。

    飞鸟:就现在来看。你评价一下DDO吧。当然是站在DDER的立场上。

    WIND:这个就如我之前在日记中曾提到过的,在看过全部的汉化内容之后,我异常兴奋的发现,DDO比我原本想象的要好很多。对于DND的TRPG玩家来说,好战力的,你能在精英级难度,甚至跨级精英难度里尽情挑战自己的战力极限;好RP的,你也会为其中一些精妙的对话和剧情而感叹。至于那些所有对话的一律只选第一项和第三项,飞XX的和NPC说88的,你们或许会错过很多东西 ^^

  飞鸟:最后请和我们的学生玩家们说几句“心里“话吧。嘎嘎!

    WIND:这个。。。同学们还是学习为重,千万不要为了游戏误了自己的人生大计~~~~桀~~~DDO其实很休闲,偶尔玩个1,2个小时也能玩得很酣畅。

  接下来是妖孽的shadow!同样是EBE的主创之一.shadow在成都是做保险的.貌似业绩方面还不错.而且也是到处闯荡过的人那!所以对国内不少地方都很熟悉.当然还包括香港!

  飞鸟:嘿嘿,和您已经再熟悉不过了。不过还是有需要采访你一下。表逃!!首先。简单介绍一下你的背景吧。我想很多玩家朋友都想知道究竟是什么样的人物在直接参与DDO进行本地化工作。

  shadow:恩,我和WINDSLICE是作为TRPG爱好者加入其中,本身自己也跑团,而且也翻译过一些DND相关的规则、模组。而汉化组的其他2位也都是有比较丰富游戏经验的,其中还有1位还参加过EQ2的汉化。

  飞鸟:我们都知道您是EBEcn.com的主创之一。是什么样的原因让你可以直接参与到盛大的DDO翻译中?之前自己有曾想象过吗?而当时得知自己即将作为这样一个MMORPG巨做的本地化人员,你的心情是什么样的?

  shadow:这个倒是没怎么想过,嘿嘿。其实本来自己也是一个玩家,而且是热爱DND的玩家,当然希望DDO能在中国被更多朋友接受认同。恩,心情么,当时还是比较复杂的:有一点意外,一点兴奋,也有一些害怕,毕竟是很大工作的汉化,而且做的好也许没人记得,但做不好么,嘿嘿。。。

  飞鸟:DDO的本地化工作是必须去上海完成的。而且在工作时间上也不会很短。这对你原本的生活有什么影响吗?而这次参与DDO本地化的过程会对你以后的生活工作娱乐产生什么样的影响?

  shadow:恩,我是停下手上的工作来参与这次汉化的,这就意味这回去之后我还得必须忙工作上拉下的东西。不过为了DND吧,还是值得的。至于更直接的影响么,我觉得可能汉化过程中接触到了几乎所有能接触到的东西,在游戏中可能所收获的乐趣不如完全不知晓的玩家多了,这恐怕就是遗憾了。

  飞鸟:你在DDO汉化组里主要负责什么内容?这些内容和你预计的工作有多少大差异?而接手后的工作生活是否有顺利?

  shadow:其实我们2人过来之后几乎是把所有涉及游戏性的东西完全的从头到尾过了一遍。我们把我们的意见和建议附以及修改提交上去,然后和其他2位汉化同仁商量决定。我们更多的是建议和意见,而且我们除了作为DND玩家外更多的还要顾及那些完全没有接触DND的玩家的立场。所以在一些问题上采取了一个折中的方案。当然不用担心的是,如果大多数玩家认为不好,在内测阶段的反应会被官方采纳进行修改,那么公测时的DDO一定是个相当成熟的东西。内容和我们预测的差不多,也许还稍微轻松点吧,因为前期我们准备比较充分,这次我们也是每人带了大概10G的电子书资料来参与这次汉化。工作到目前为止还算顺利,不论进度还是其他方面。

  飞鸟:因为你本身就是位资深的DDER。那么占在你的角度去看整个DDO。你如何做一个评价呢?

  shadow:恩,其实资深谈不上了。法塔、NT、果园、幻想会前辈高手众多,呵呵,我也仅仅是一个DND和TRPG的爱好者而已。不过要我谈DDO么,个人认为它是一个立足点和目前所有网络游戏都不同的。应该说是变数很多的游戏,比如兼职、法术等等,而且是一个能体会真正冒险刺激的游戏,不是为了装备去下副本,而是为了刺激去。而且在我的汉化的过程中发现许多冒险副本的剧情都相当棒,跌宕起伏,有许多副本还有很多隐藏剧情,并不是说大家下了1次过后下1次去就能洞察其中的一切,事实上经常把1个副本战上10多次也未必能找全其中的隐藏要素和直线冒险。应该说,DDO绝对是06年最值得期待的游戏之一。

  随后我们将继续跟踪访问其他的DDO项目组人员.其中包括曾经参与到EQ2汉化项目的达人.以及官方论坛的斑竹天蝎.当然还有盛大DDO项目组里的神秘MM...哈哈.希望还能有机会访问到我们的鱼鱼刺刺MM.虽然她现在在官方论坛活动少了.但依旧在为DDO的推广宣传努力工作着哦!

  而最后呢.飞鸟还会想办法搞到DDO项目组的全家福哦!嘿嘿,敬请期待!一切精彩尽在EBE!


编辑:梁凌

发表评论

爱问(iAsk.com) 相关网页共约525,000篇。

评论】【收藏此页】【 】【多种方式看新闻】【下载点点通】【打印】【关闭
 相关链接
新浪游戏 龙与地下城ol论坛
新浪游戏 龙与地下城ol专区

 相关报道
扔D20骰子赢龙与地下城OL内测账号 (2006-04-14 18:24)
《龙与地下城OL》怪物火元素介绍 (2006-04-11 15:30)
《龙与地下城OL》首部资料片正式发行 (2006-04-09 10:07)
《龙与地下城OL》气势如虹征服北美 (2006-04-09 10:05)
北美《龙与地下城》资料片正式上线(图) (2006-04-06 18:52)
《龙与地下城Online》主动技能介绍 (2006-03-31 18:22)
《龙与地下城OL》怪物塔拉克猎犬介绍 (2006-03-30 18:11)
《龙与地下城OL》内测帐号限量发放 (2006-03-28 17:11)

热 点 专 题
新创意休闲网游跳跳堂
劲乐团2 音乐游戏盛典
Micmac 共享角色网游
天下贰 回归炎黄传说
巨商2 商业冒险的传奇
金普雷杯年度游戏评选
阿猫阿狗 坦克大作战
《新郑和》海陆战两栖

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有
北京网通提供网络带宽